昆明珮文教育常年招收法文各种类别的学员;包括德语、日语、法语、日语、日语、西班牙语、商务英语、日甸语、老挝语、意大利语等语种学习的学生,并通过语言能力考试并获得就业及留学的比较大帮助。珮文教育浓郁的学风和辉煌的考级成绩,使珮文在众多鱼目混杂的培训机构中脱颖而出。
学了德语语法,我们说话,造句,写文章就会常常去套语法公式,但这只是在开始阶段,只要我们说多了,写多了,熟练了,自然就有语感了,说话和写作就会转向语感而不是套语法了。想可以这么说:学习语法是,而且也只能是德语入门的必要方式。初学者涉入德语殿tang意义重大。再说了,语法是咱们中国人的传统强项,和其他学习德语的老外相比我们简直就是语法天才。尽管考试时语法所占的分值不多,但我们没有理由放弃这块容易到手的瘦肉。所以说语法得好好学。
学习德语、法语和西班牙语都是为了国际交流而设计的培训课程,因为这些语言具有在很多国家有很高的使用覆盖率,广泛应用于国际场合,未来,将根据实际情况增加更多的语言。当然不同地区的学科设置还需要具体的条件和学生的兴趣,学习德语可以有很大的优势,尤其是如果你喜欢音乐,流行音乐或古典音乐,学习音乐古典音乐界名人有巴赫、贝多芬、莫扎特、瓦格纳、斯特劳斯…德语界有许多有名的大师。
对于语言学习来说,比较重要的是掌握基本的描述、论述和说明方法。无论是反映社会问题的、大学生活的文章,还是科普文章,其中所用的表达方式和大部分词汇,特别是动词都是我们日常生活中常用的词汇。毕竟,这些文章是给普通人阅读或听的,文章中所使用的语言也是普通德语。因此,在所有德国人出的德语考试中,原则上不会涉及政治题材、官方公文或外交语言。因为,这些语言是很大普通德国人都很难真理解的。起码在德国有这样的共识,即真的要文章是能够让每个人,特别是受教育程度不高的人都能够读懂的文章。能够用通俗易懂的文字和语言讲一个专业性强的概念讲清楚,这样的人才是好的作者或作家。
德语的词汇总量估计约为50万。按其来源可以分为3种:继承词、借词、外来词。继承词,指从印欧语和日耳曼语时期流传下来的词语及其派生词与复合词。借词是指在历史上从外族语吸收并已为德语同化了的词。外来词是指从外族语吸收而仍然保留原有特点的词。继承词和借词的重音大部分在不错的个音节上,外来词的重音在比较后一个音节或倒数di二个或第三个音节上。词汇构成的特点是大量使用派生与复合的手段,复合构成在德语构词法中比较为普遍。两个以上的各种词类的词均可复合成一个新词。德语句子结构的特点:动词谓语是句子的核心,它决定各格的宾语或介词宾语和各种补语。
针对一直要求中级以上的学生,查字典一定要查德文字典,这不光是因为德德字典中有更全mian和地道的例句,更重要的一点在于:只有通过德文释义,才能真吃透德语词。比如一个全世界都会的词:“hallo”,德语助手里的德汉字典部分只有一句很简单的解释:“喂!(重音在前表示打招呼,重音在后表示惊异的呼喊声)”。而德德词典才是真全mian细致的,而且有很多我们意想不到的干货,比如不错的条解释:“Ruf, mit dem man jmds. Aufmerksamkeit auf sich lenkt.”读到这里,我们才恍然大悟,难怪上课睡觉或者说小话的时候,德国老师不会说别的,只会大声喊一句“Hallo!”在这里可不是打招呼,也不是什么惊异的呼喊。如果我们再往下逐条看其他释义,会发现,原来“hallo”这个词,也不是用“你好”或者“喂”所能概括的。“hallo”不是别的,就是“hallo”本身,很难被翻译和解释,而要真掌握这样的一个德语词,德汉字典是不够的。
任何一种语言,任何一个民族,在与其他人沟通的时候,无论是通过会话还是通过文字,都是相当逻辑的。用中文撰写一篇文章的时候要考虑逻辑关系、上下文的呼应及贯穿始终的思路,德语文章也不例外。因此,当看到一篇德语文章的题目之后,无论是作为阅读文章还是听力文章,首先要思考的是这篇文章的结构和思路是什么?有可能从哪几个方面来阐述。通常情况下,所阐述的观点不会与我们的假设有很大的出入,所不同的大多是所举的例子。比如我们所听到的是关于步行街的题目,马上能够想象出来的就是:1这是篇议论文; 2 文章一定会列举出支持和反对的意见;3 文章总的倾向应当是支持步行街;4 反对的观点可能会集中在开车人觉得不方便、停车位紧张的状况会因此而加剧、道路“闲置”而不能取到充分利用等等。