昆明日本语培训学校收费标准【昆明日语培训班怎么收费标准】
所属栏目:昆明日语培训
浏览次数:次
以前一节日语写作课上老师要我们分析阅读报纸和网上浏览新闻的优劣性。大部分人都写的是网上信息更新快,但老师说我们没答到点上。报纸和网络新闻较大的差别是,报纸上的“头条新闻”会给你放大加粗标示出来,而无关紧要的新闻就只有角落里的一小块,从视觉上就能让你抓到主次。但是网上读新闻只有标题,不能分辨多个方面的,所以这就是报纸的好处。我当时觉得这个理由有点牵强附会,很不能接受。但是后来开始养成查字典的习惯之后,我发现字典对于多个方面的单词、常用单词的标注真的是很一目了然的。那些多个方面的单词我通常会贴上付箋,尽量背下来,其他的单词则是大体上有个印象就好。比如这里的「めでたし」是古典日语中的常用词汇,所以专门用红框标了出来。
在youtube(不要问我国内怎么看,请自行解决)上看各种日语发音训练,然后不断地模仿、跟读。比如,每天反复练习北原白秋的《五十音》、绕口令等。把自己的声音录下来,和教材或者网站上日本人的发音作对比,找出细微差别,进一步修正,完善发音。发音是日语学习、尤其是自学的一个大坑,不容忽视,也没有什么捷径可以走。关键是,这还只是发音练习的一小步,之后还有名词、形容词、动词、拟声拟态词等的声调、口语发音、语调等等,但是,不学不行啊。常常有学生抱怨,考完一级还是不会说。可是一级又不考口语(或者说不是重视口语的考试),不会说还不是当初自己没有练啊,口语又不会自然而然就会的。出来混迟早要还的嘛。口语好不好跟考没考出一级没有多大关系,重视口语的同学可能 N3的时候口语就不错了,进一步提高也只是时间问题,而另外一些同学一直在突击各种单词、语法,加紧赶路考级,较后级考出来口语不咋的,当然要重新练了,没有人天生口语好啊。
当日本人引进汉字时,由于是模仿,所以有很多汉字的书写和发音(音读)都和汉语很相似。然而,从中国引进日语来书写已有一千多年的历史,日语和汉语的发音也分别发生了变化。现代日语汉字的音读与现代汉语汉字的音读有很大区别,这是因为引进的时期不同,所用的汉语使用的地域也不同。日语中有许多独特的书体汉字,如:勉强、山神、真神、山神、山神、鬼神、野神、野神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神、鬼神等;即使是相同的汉字,其含义也相对不同,如:车、纸、娘、夫、鬼、鬼、喜、乐等太多太多。因此,日语可以说成和中文相似,但你不专门化学习,不可能都能看懂。
无论是学习英语、日语还是其他语言,背单词都是一个不可避免的障碍。幸运的是,作为一种与汉语有着深厚渊源的语言,日语词汇中包含了大量的汉字,分为语音和训练。其中,读音是一个读音与汉字相近的词,这些词的意义大多与汉语相近。我们需要记住的是训练和阅读。结合课文的实际应用,记忆训练和阅读词汇并没有那么难。日语词汇的后半部分是外来词,外来词是根据发音拼写的。只要记住这些单词的发音,拼写自然没问题。
日语的单词比较容易记住,只要你看得懂就基本能写下来,而且简单不容易忘记,所以学日语单词还是比较简单的。但相对于平假名词汇和汉字词汇,片假名词汇要稍微难懂一点,记准片假名的关键是要把握好促音和长音,因为片假名的发音大多与英语相似,所以很容易记错促音和长音的位置。只需记住促音的长音,假名也很好。
日语是一种相当模糊的语言。日本人很注重演讲中的“气氛”,该说什么不该说什么,什么表达传达了什么深刻的含义,对自己的言辞feichang讲究。很多你按照课本学的东西,在实践中可能行不通。即使你已经读了300遍课文,在与日本人的交流中仍然存在许多问题。这也是为什么更难学的原因之一。只能说没关系。慢慢来,慢慢习惯。