我们知道德语有四格,所以,如果你想将邮件里的Du改成Sie,那可是大动干戈了。因为不仅仅是两个词的更改,还涉及到动词,以及词的变格。
德语的词汇总量估计约为50万。按其来源可以分为3种:继承词、借词、外来词。继承词,指从印欧语和日耳曼语时期流传下来的词语及其派生词与复合词。借词是指在历史上从外族语吸收并已为德语同化了的词。外来词是指从外族语吸收而仍然保留原有特点的词。继承词和借词的重音大部分在不错的个音节上,外来词的重音在比较后一个音节或倒数di二个或第三个音节上。词汇构成的特点是大量使用派生与复合的手段,复合构成在德语构词法中比较为普遍。两个以上的各种词类的词均可复合成一个新词。德语句子结构的特点:动词谓语是句子的核心,它决定各格的宾语或介词宾语和各种补语。
我们也试过,但是自己会说和会教还是有挺大的区别的,在妻子看来很简单的对话,对我来说,理解起来并不容易,更不用说熟练运用了。
可S总觉得这样太浪费生命,不能把专门随便丢了,她大学是德语专门,在带娃空暇时,又开始拾了起来。很多姐妹都说她不会享受。她说,学习就像巧克力,你永远不知道明天会用到哪里,自己学了这么多年德语,丢了怪可惜的。
这种学习方法真实、可见、可触摸、可使用、通过各种表达方式来传递词义,使得沟通虽然没有那么顺畅,但是仍然达成了互相理解,并通过完成了一项小任务,甚至可以说是通过一个小事件来学习一个单词、一个句子。
1.halb二分之一不是分数,而是形容词,前面一般要加不定冠词,例如einhalbesBrot,einhalberLiter,einehalbeStunde等等。如果是用作名词,则是dieHlfte。(德语学习)
EineGlühbirnekannfüreineguteIdeestehen,einiPhonefürmoderneTechnik,einnachdenklicherSmileyfüreineFrage,dieoffengebliebenist.SimpleIconsknnendieNotizensoverstndlichermachen:WerbeimLernenanschlieendnocheinmalbesonderswichtigeStellenanschauenwill,mussnurnachGlühbirnensuchen.UndwerZitatedesProfessorsnachlesenwill,suchtzumBeispielnachSprechblasen.